Том 1 · Глава 1.59 Н

Глава 1.59 Н

— Пусто.

Состром покачал головой, выходя из очередной тёмной комнаты, его посох светился. Калруз вытопал следом, раздражённо рыча. Сирия старалась не хмуриться на друга, но это было трудно.

— Совсем ничего?

— Можешь сама посмотреть.

Состром указал в тёмную комнату и покачал головой. Он провёл конус бледно-голубого света, слишком бледного, чтобы быть естественным, по истёртому камню. Гладкий камень, возможно когда-то расписанный, но раскрошившийся от времени. Пыль и мелкие насекомые бросились прочь от света, и он упал на чудо архитектуры.

Глубокие резные проходы, даже грубые, обломанные рельефы того, что когда-то, возможно, было сложными статуями. Теперь — разбитые и сгнившие от времени. Всё ещё чудо для [Строителей], ищущих приличный камень, или, возможно, [Историков].

Ничего для авантюристов. Безликие, безглазые статуи обнажали лишь зияющие раны там, где когда-то, возможно, был ценный металл или драгоценные камни. Кто-то побывал здесь первым — и если тут были книги, ткани, хоть что-то помимо унылого камня и разбросанного мусора — даже дерево рассыпалось в прах. Посох Сострома засветился ярче, когда он поставил его с вздохом.

— Что бы здесь ни было, это не сокровищница. И давно исчезло.

— Чёрт.

Сирия выругалась и пнула землю. Олесм заглянул ей через плечо в пустую комнату. Он содрогнулся, когда горстка крипт-жуков разбежалась в стороны. Но потом выглядел раздражённым.

— Не понимаю. Это же нижний уровень, так? И ты говорила, что здесь будут сокровища—

— Говорила. Но кто знал, что это место будет таким проклято огромным?

— Но сокровища где-то здесь, верно?

Сирия зарычала на Олесма, и он отступил, подняв когти. Гериал положил ей руку на плечо, но она почувствовала напряжение в ней тоже.

— Скорее всего. Просто мы их ещё не нашли, а мы все устали. Почему бы тебе не пойти с Состромом и не проверить те комнаты?

Состром скривился, но пошёл с Олесмом по тёмному коридору заглядывать в очередную комнату.

Сирия сморщилась и похлопала руку Гериала своей. Она повернулась, понизив голос. Ей было неловко — она была ветераном здесь. Нельзя вести себя как ребёнок.

— Прости, Гериал.

— Я понимаю, что ты чувствуешь. Но он пытается помочь.

— Плюс это его первое приключение, и он думает, что это будет Чаленс и мы прославимся, как все новички. Я знаю. Просто—

Прошло время. На самом деле, прошло два часа. Последних мертвецов убили, а их останки сожгли заклинанием, и тех авантюристов, кто был ранен слишком тяжело, чтобы двигаться, отправили обратно в погребальный зал. Ещё несколько остались охранять на случай, если появится новая нежить, но остальные с тех пор непрерывно искали.

Искали сокровища.

— Есть вести от группы Грегора?

Они разделились на две группы: одна пошла по левому проходу, другая — по правому. Из всех команд группа Калруза не потеряла ни одного авантюриста, кроме Ханта, ни в одном из боёв, поэтому они взяли нескольких магов Менеса, а другие авантюристы под командованием Грегора ушли влево. Ивлон осталась с ранеными, и они поддерживали постоянную связь через нескольких авантюристов, которые бегали с сообщениями через огромные руины.

— Только что один пробегал. Вон он—

Гериал повёл Сирию к запыхавшемуся авантюристу, пившему воду и разговаривавшему с Калрузом.

— Есть новости о продвижении другой группы?

Мужчина скривился.

— Ничего существенного. Они нашли ещё пустые комнаты, как и вы. Десятки и десятки. Тут настоящий лабиринт, клянусь. В одной комнате какие-то урны — просто набиты пылью, что бы в них ни было, давно исчезло. В другой — старые свитки, ни один не магический. Нашли немного нежити, но больше ничего. Как у вас?

— Без происшествий. Убили несколько зомби, но они тут тоже в основном зачищены. Ивлон что-нибудь видела?

— Ничего. Я побегу обратно к Грегору, если у вас больше ничего.

Калруз раздражённо буркнул, и мужчина убежал. Гериал покачал головой, наблюдая, как тот медленно трусит во тьму, шар света следует за ним.

— Вот где пригодился бы бегун.

— Вот где пригодилась бы сотня бегунов. Они обыскали бы это место быстрее нас.

Сирия пнула стену. Она знала, что расстроена, но была измотана боем и раздражена бесчисленными надоедливыми вопросами от одного дрейка. Калруз вполне разумно предложил — что было удивительно — вместо того чтобы разделяться, двигаться всей командой вместе, чтобы избежать неприятных сюрпризов. Необходимость проверять каждую комнату и коридор на ловушки или засады спасла их от нескольких скверных неожиданностей, но означала, что они двигались черепашьим шагом.

Огонь битвы оставил всех авантюристов усталыми, это правда, но поиски были утомительны не только поэтому. Руины снова погрузились в тишину, и почему-то без присутствия нежити всё казалось ещё более зловещим.

Сирия всё ждала, что из теней выскочит очередной зомби, и один-два выскочили — но чувство не исчезло. Худшее в засаде то, что ты не перестаёшь волноваться после того, как пережил одну. Скорее, продолжаешь бояться, что она была лишь первой.

Гериал, вероятно, чувствовал то же самое, но всё равно старался быть рассудительным.

— Ты знаешь, он никогда этого раньше не делал. И он помог нам пройти тот бой куда легче, чем мы справились бы без него. Просто не огрызайся.

— Знаю. Знаю. Но он всё спрашивает и — что если он прав?

— Ага.

Гериал, Сирия и Калруз замолчали. Сокровища. Они все были уверены — были уверены, — что они здесь, внизу. Не бывает руин с таким количеством стражей без какого-то сокровища. Но что если ценностью были знания или что-то менее осязаемое?

Что если мертвецы просто скопились здесь, потому что это было прославленное кладбище, и единственной добычей были несколько мешков золота и драгоценностей, снятых с мёртвых авантюристов? Для одной команды это был бы хороший улов, но он не окупил бы даже потерь их экспедиции.

Руины потенциально могли быть источниками невероятного богатства — как Руины Альбеза, где магические предметы до сих пор скрывались под завалами. Но иногда руины были просто старыми.

Случалось слышать истории о авантюристах, которые прорубались до самого нижнего уровня подземелья, жертвуя всем, теряя друзей и истекая кровью на каждом шагу, чтобы обнаружить, что зачистили древний склад для зерна или жилые помещения какого-то подземного народа. Это был кошмар, скрывающийся за мечтой, и Сирия с другими авантюристами переживали его прямо сейчас.

— У нас ещё много пространства. Полно шансов, что хранилище прямо впереди.

— Конечно.

Сирия кивнула, а Калруз буркнул. Она вздохнула и уже собиралась встать, когда услышала топот ног.

Все трое авантюристов схватились за оружие, и остальные в коридоре обернулись, готовые к бою. Но женщина, бежавшая к ним, сияла и махала руками.

— Мы что-то нашли! Возможно, сокровищницу!

Шок, пронзивший Сирию, был электрическим. Она улыбнулась, а другие авантюристы закричали от радости.

— Где это? Какого размера?

— Прямо на другом конце руин, в другом проходе.

Женщина указала назад, объясняя.

— Мы не уверены, что это сокровищница, но все признаки — они нашли огромные двойные двери. Запечатанные. Магические руны защиты на фасаде, и Менес говорит, что некоторые из них выглядят как предупреждения.

Сирия нахмурилась одновременно с Гериалом.

— Подождите. Это не похоже на хранилище. Это похоже на охраняемую сокровищницу — такую, где за дверью ждёт самый мерзкий монстр. Вы не пытались открыть, надеюсь?

Авантюристка закатила глаза.

— Мы не идиоты. Менес и другие маги уже расставляют ловушки у входа вместе с командой Сервиаля. Ивлон хочет коридор, полный ловушек, прежде чем мы вскроем печать.

— В группе Сервиаля даже есть два медвежьих капкана. Не знаю, как они дотащили их сюда, но устанавливают. Даже если то, что внутри, размером с огра, оно не сможет проигнорировать это.

Сирия видела железные, а иногда и стальные приспособления, которыми охотились на медведей и более крупных монстров. Не просто чёрных или бурых медведей, а мшистых медведей. Мольмедведей тоже. Они были мерзкие, жестокие, и она сама чуть не наступала в них не раз у себя на родине. Проклятые [Трапперы]. Она содрогнулась, но это было отличное оружие против монстра.

— Как только вы закончите на своей стороне, мы запечатаем этот проход заклинанием и откроем те двери. Ивлон присоединится к нам, и мы увидим, что внутри. Менес говорит, что руны могут предупреждать о мёртвых стражах, и если так — мы только что их всех убили!

— Или внутри могут быть ещё. Ждите нас.

Калруз снова стал неожиданным голосом осторожности, но звучал нетерпеливо. Женщина нетерпеливо кивнула.

— У нас будет столько проклятых ловушек и позиций для отступления, что мы убьём тысячу тварей, когда всё установим. Когда вы закончите? Грегор хочет знать.

Сирия и Гериал посмотрели на Калруза. Он пожал плечами.

— Мы пока ничего ценного не нашли. Дайте нам несколько минут собрать всех, и мы пойдём за вами.

— Ну так поторопитесь. Грегор хочет сломать печать прямо сейчас, и только двое других капитанов его сдерживают.

Женщина ухмыльнулась и убежала обратно, а авантюристы начали возбуждённо переговариваться. Сирия и Гериал обменялись взглядами.

— Двери с защитой? Это прямо из тех классических историй, что рассказывают. Три к одному, что там ловушка или что-то мерзкое внутри. Грегор лучше бы не открывал их до нашего прихода.

— Он не идиот. Но Ивлон права. Что бы ни было внутри, мы можем превратить проход в зону поражения. Даже десять лордов склепов не выжили бы в полностью зачарованном коридоре, если мы объединим ресурсы.

— Эй, эй, все!

Этот голос донёсся из-за спин. Они обернулись и увидели Олесма, бегущего к ним, сияющего от возбуждения.

— Олесм? Ты не поверишь, но мы кое-что нашли! Хранилище, запечатанное магией, на другой стороне руин.

Дрейк затормозил и разинул рот. Он ухмыльнулся.

— Правда? Отличные новости! Но мы тоже кое-что нашли!

— Правда?

Сирия переглянулась с остальными, но они пошли за Олесмом, когда тот с энтузиазмом повёл их обратно по коридору. Они остановились у огромного проёма в стене, возможно там, где когда-то стояли двери. Олесм указал внутрь.

— Смотрите — но тихо!

Он указал, и Сирия ахнула, уставившись в огромный зал. Это был какой-то склеп. Ну, все руины были гигантским склепом. Только это был тот самый склеп внутри склепа. Что всё это означало—

— Гробницы.

— Гробы.

Сотни их. Каждый каменный, расставленные на равном расстоянии в зале настолько огромном, что Сирии казалось, будто она снова стоит на улице. Она едва видела дальнюю стену. Единственный свет в этом массивном зале исходил от одного посоха. Состром стоял прямо у входа, разглядывая одну из стен.

— Вот куда складывают всех мертвецов.

Олесм громко прошептал Сирии в ухо.

— Тут, наверное, бессчётные гробницы, вероятно, с кучей важных людей! И наверняка с сокровищами, если они хоронят мёртвых с ценностями, как мы, дрейки!

Это было правдой, но Сирия смотрела на гробницы и подумала о другом.

— Они все могут быть нежитью в этих могилах. Неизвестно, сколько из них ожило с лордами склепов поблизости.

Другие авантюристы, столпившиеся за ней, застонали и схватились за оружие. Гериал шикнул на них, а Олесм прошептал.

— Состром то же самое сказал. Но он нашёл там ещё кое-что.

Он указал, и Сирия увидела мага, глядящего на что-то на стене. Она подтолкнула Калруза, и тот кивнул, так что Сирия медленно подошла вместе с остальными.

Состром подпрыгнул, когда Сирия положила руку ему на плечо. Он крутанулся, подняв посох, и расслабился, увидев её лицо. Он наклонился и прошептал ей.

— Сирия. Ты меня чуть до мокрых штанов не довела.

— Лучше так, чем ты бы завопил. На что ты смотришь?

Осторожно Состром отодвинулся в сторону и поднял посох выше, чтобы Сирия могла увидеть то, на что он смотрел. Бело-голубой свет осветил тёмную каменную стену, но глубоко вырезанные на ней были…

— Слова?

— Что-то вроде. Это не магия — по крайней мере, не руны, какие я видел. Но какой это язык, хоть убей не скажу.

Сирия уставилась на странные слова, если это были слова. Она знала несколько письменных языков и много путешествовала, но при всём этом никогда не видела такой стиль письма. Она подозвала, и Олесм тихо подошёл, другие авантюристы следовали за ним.

— Олесм. Что думаешь?

Дрейк хмуро разглядывал стену, пока Гериал обернулся, следя за остальной частью зала. Движения не было, но бесчисленные гробницы сильно его тревожили. Он легко мог представить, как что-то подкрадывается к ним, пока они изучают стену, и потому повернулся в другую сторону, пока его друзья совещались.

— Не уверен. Похоже на какое-то послание, но это мемориал или что-то другое? Памятная запись? Шрифт… кажется знакомым.

Сирия вгляделась в него. Первым инстинктом было предположить, что это письменность дрейков. Все говорили на одном языке, разумеется, но у дрейков и других рас были разные письменные языки.

— Ты не можешь прочесть? Похоже на что-то, что твой народ мог написать давным-давно?

Он замялся.

— Это — это могло быть написано в прошлом. Как я сказал, отдалённо похоже. Но я не знал, менялись ли у нас письменные языки. Я точно не могу это прочесть.

— Это важно?

Гериал поморщился, когда голос Калруза разнёсся по залу. Минотавр не переживал, что разбудит кого-нибудь. Он сложил руки, разглядывая резьбу.

— Может оказаться ничем. Но может дать нам подсказку о том, чем было это место или что оно содержит.

— Но ты не можешь это прочесть.

— Могу.

Гериал повернул голову и недоверчиво уставился на Сирию. Она поднимала палочку, и цвет сменился на бледно-фиолетовый, освещая стену.

— Маленькое заклинание, которое я подцепила в Вистраме. [Перевод].

Состром тихо присвистнул.

Вот это полезно.

Мариан рассмеялась.

— Полезно? Для чего? Никто не говорит на другом языке. Годится только для чтения книг.

Состром замялся, не желая спорить с предметом своей симпатии. Но Калруз просто толкнул её одной рукой. Мягко, для него.

— Дура. У дратийцев свой язык. А читать любой фолиант, сколь бы древен он ни был — ценная способность. Невежественные изрилийцы.

— Так и есть. Но я бы предпочла настоящего переводчика даже с этим. Заклинание требует времени, и оно не работает, если недостаточно слов для чтения разом. И часто я получаю путаный текст, иногда бессмысленный, в зависимости от содержания. Есть заклинания получше. Но оно должно… о.

Никто из других авантюристов не увидел, как что-то изменилось, но пульс Сирии начал учащаться, когда слова на стене—

Они не то чтобы изменились, но каким-то образом она их поняла. И смогла переложить на свой язык. Она повернулась к Олесму с широко раскрытыми глазами.

— Я совершенно не думаю, что это мемориал мертвецам.

— Что? Что там написано?

— Я… это тревожно. Очень тревожно.

Калруз фыркнул. Он глянул на лицо Сирии и рявкнул.

— Мы не хнычущие человеческие дети. Говори.

Полуэльфка помедлила, потом прочистила горло и начала читать, запинаясь. Слова, которые она читала, были почти как песня — тот же ритм, те же невинные рифмы. Её слова поглотила тьма огромного зала.

 

— Скиннер, Скиннер!

Съест твой хвост и сдерёт твою кожу!

Выколет глаза и сожрёт родню тоже!

Скиннер, Скиннер!

Беги, пока можешь!

Плоть твоя будет — коснётся лишь кожей!

Прячься во тьме, прячься при свете.

Драться бесполезно — Скиннер есть ужас на свете.

Он берёт наши чешуйки и прячет наши кости,

И делает это место нашим последним в жизни.

Скиннер, Скиннер, никогда не открывай его дверь.

Иначе скоро твои кости будут лежать здесь.

 

Когда она закончила, стояла лишь тишина. Потом один из авантюристов нервно рассмеялся, и кто-то присоединился к нему. Их смех эхом разнёсся по огромному залу и неуютно затих.

Гериал не смеялся. Калруз тоже, и большинство других авантюристов. Лицо Сирии было бледным, как свет её палочки, и светящиеся слова снова потускнели, позволяя тьме подступить.

Голос Гериала слегка дрогнул, когда он заговорил.

— Это было тревожно, мягко говоря. Но что это значит?

Состром замялся, глядя на слова на стене.

— Звучит… почти как детская считалка. Но не такая, которую я рассказал бы своему ребёнку.

Олесм вздрогнул.

— Я никогда не слышал такой песни. Кто в здравом уме напишет такое?

— Это было предупреждение.

Сирия прошептала эти слова, и Калруз кивнул. Рука минотавра нервно дёргалась к рукояти боевого топора, и это заставило Гериала нервничать ещё больше. Он попытался отшутиться, но не смог заставить себя улыбнуться.

— Предупреждение? Кто пишет свои предупреждения так — так загадочно?

— Может, тот, кто боится говорить прямо. Или — или — это не предупреждение. Может, это и есть детская считалка или просто чёрный юмор. Или старый миф. Такой, какой пишут о чём-то, что существует вечность.

Состром покачал головой.

— Кто этот «Скиннер»? Нежить? Или [Некромант] какой-то? Кто бы ни написал это послание, похоже, боится его.

— Возможно, он — причина существования этого места.

Олесм нахмурился, оглядывая зал. Другие авантюристы удивлённо уставились на него, и он указал на гробницы.

— Это явно место погребения, но это странно, потому что мы, дрейки, обычно не хороним мёртвых в камне. Слишком дорого. Обычно кремируем. Но вот эта строчка…

Он поднял взгляд и пробормотал.

— «Он берёт наши чешуйки и прячет наши кости…» Это мог написать только мой народ. Значит — значит, они построили гробы, чтобы спрятать плоть от него? Но он заперт здесь с мертвецами? Это не имеет смысла. Почему не сжечь тела? Они наверняка хотели держать его как можно дальше.

Состром поднял палец.

— Мысль. Это ловушка для этого существа Скиннера, или — или он страж этого места?

Снова тишина. Гериал содрогнулся. Ему было холодно — тревожный озноб страха, который он чувствовал на самых опасных миссиях. Он открыл рот, но другой авантюрист подал голос.

— Что за чёрт такой этот Скиннер? Какая-то особая нежить?

— Мы не знаем. Но скорее всего это то, что прячется за той дверью, которую нашли Грегор и остальные. Нам нужно вернуться и сообщить им, что нас ждёт бой.

Калруз кивнул.

— Согласен. Подождём с открытием, пока не будем готовы. И, возможно—

Он замялся.

— …Возможно, нам стоит послать весть на поверхность. Спросить, не знает ли кто об этом существе «Скиннере».

Сирия кивнула. Она чувствовала облегчение, что он, наконец, был голосом разума. Она повернулась.

— Поспешим, пока Грегор не наделал ошибок. Я пой—

Это случилось внезапно. Сирия закричала и выронила палочку, схватившись за голову. Гериал выхватил меч, но другие авантюристы вокруг него тоже кричали или падали. Он дико оглянулся, но ничто на них не нападало.

Половина Рогов Хаммерада схватилась за головы. Сирия упала на колени. Её [Чувство опасности] сработало, но это было не как засада. То было предчувствие. Страх, предощущение, знание об опасности, внезапно пронизавшее её до костей.

Это—

Это был ужас. Это была смерть. Она слышала вой в своём разуме и знала, что умрёт, если останется. Она—

— Сирия!

Массивная рука Калруза встряхнула её, вернув в реальность. Она подняла на него глаза. Он рывком поставил её на ноги одной рукой.

— Моё [Чувство опасности] — что-то произошло! Двери — хранилище—

Он выругался.

— Они открыли? Дураки!

Он ринулся по коридору, но Сирия схватила его.

— Калруз! Это не как раньше. Это — мой навык говорит, что случилось что-то плохое. По-настоящему плохое. Гораздо хуже засады.

Он уставился на неё, лишь отчасти понимая. Он не мог почувствовать ту уверенность, тот абсолютный ужас в её голове и сердце. Олесм, пошатываясь, подошёл к ним с обнажённым мечом.

— Мы в опасности. Крайней опасности. Нам нужно отступать.

Олесм дрожащей рукой утёр рот. Его стошнило. Его хвост бешено метался, пока он озирался во тьме.

— Я никогда не чувствовал ничего подобного. Когда я был ребёнком и некромант напал десять лет назад — тогда было ближе всего. Но это другое. Мне страшно, а [Чувство опасности] не передаёт страх. Нам надо уходить.

Сам некромант? Лицо Гериала стало ещё бледнее. Калруз смотрел на Олесма целых пять секунд, прежде чем повернулся.

— Перегруппируемся с Ивлон. Быстро. [Воины], строиться, маги — следом. Готовьтесь к—

Он осёкся, когда Сирия схватила его за руку. Минотавр посмотрел на неё сверху вниз, пока она оглядывалась.

— Тшш! Тихо. Вы слышите?

Другие авантюристы замолчали. Им понадобилась лишь секунда, чтобы разобрать то, что услышала Сирия. Вдалеке — высокий пронзительный звук. Нет — много звуков, слившихся воедино.

— Крики.

Звук был слабым, но эхом доносился по длинному коридору в этот зал. И словно это что-то запустило, они услышали другой шум.

Треск. Глухие удары из-за спин. Приглушённые стоны и шипение. Авантюристы обернулись.

Рука Гериала побелела на рукояти меча. Он уставился на гробы в зале, когда внезапно из них начали раздаваться звуки.

— О… Цветы Изрила. Пять семей, храните нас.

Половина крышек каменных гробов сдвинулась или рухнула на пол, когда их обитатели внезапно начали двигаться. Свет авантюристов не освещал весь зал, но они видели, как существа выползают из своих каменных лож, рывками поднимаются, слабые точки багрового света вспыхивают, когда те уставились на живых.

Их стоны и жуткие звуки заполнили огромный зал, отражаясь эхом, становясь громче — потом они завизжали, поднялись и побежали к живым.

Бежим!

Гериал не был уверен, кто это сказал. Возможно, он сам. Но каждый авантюрист в зале внезапно бежал к двери, пока сотни мертвецов хлынули к ним.

— К двери!

Калруз подхватил Сострома, когда маг выбежал через двойные двери. Он указал в коридор.

— Можешь их замедлить?

Лысый мужчина замялся. Он поднял посох.

— Я… я мог бы наложить [Липкую почву]. Паутина замедлит их, но столько—

— Кастуй! Остальные, за мной!

Калруз бросился бежать, не дожидаясь, пока слова покинут его рот. Состром отчаянно поднял посох и наложил заклинание, пока другие авантюристы мчались по коридору за Калрузом. Внезапно нижние уровни снова наполнились звуками — лязг металла, удивлённые крики впереди.

Вопли.

Состром догнал Сирию, его длинные ноги бешено работали, пока он бежал с поднятым перед собой посохом. Он дико крикнул.

— У нас мало времени! Всего несколько минут, прежде чем они нас догонят!

Больше никто не произнёс ни слова. Они пронеслись по коридору, и, завернув за угол, увидели группу вооружённых авантюристов, около четырнадцати, во главе с Ивлон. Те подняли оружие, но опустили, увидев, кто это.

— Калруз!

Ивлон поманила минотавра, когда он подбежал к ней. Её меч был обнажён, и она выстроила свою группу в плотную линию, перекрывавшую коридор, по которому ушёл Грегор.

Калруз остановился и указал. Сирия и Гериал встали в строй с другими авантюристами, прикрывая дорогу, откуда пришли, пока минотавр говорил с Ивлон.

— Что происходит? Где Грегор и остальные?

Она покачала головой.

— Последнее, что я слышала, — они впереди, ставят ловушки в коридоре. Но потом сработало наше [Чувство опасности] и — дверь. Они, должно быть, открыли её.

— Дураки!

— Они не говорили, что собираются открывать хранилище. Я ясно сказала Грегору, что нужно ждать, пока мы не перегруппируемся. Так почему…?

— Ты послала кого-нибудь туда?

Калруз посмотрел в тёмный коридор, и Ивлон кивнула.

— Двоих. Я сказала им бежать обратно, как только увидят что-нибудь. Они… они не вернулись.

Она выглядела бледной.

— Крики стихли несколько минут назад. Я ждала, пока вы вернётесь. Что вы нашли? Что-нибудь?

Он кивнул.

— Послание. Слишком долго объяснять. Знай, что мы, скорее всего, столкнёмся со Скиннером, стражем этого места. Он — крадёт кожу.

— Крадёт? Кожу?

Другие авантюристы беспокойно зашевелились. Калруз кивнул.

— Так было написано. И его пробуждение разбудило и другую нежить. Сзади приближается орда.

Авантюристы застонали, а Ивлон нахмурилась.

— Что ж, похоже, у нас есть выбор. Мы не можем вести ещё один бой здесь, не в неполном составе. Нам следует отступить.

Калруз покачал головой.

— А как же Грегор и остальные?

Её лицо было мрачным.

— Думаю, нам стоит ожидать худшего, тебе не кажется?

Калруз стиснул зубы.

— Это будет последнее, что ты увидишь, если мы останемся. Если нас зажмут в клещи с обеих сторон—

— Калруз.

Минотавр проигнорировал Сирию. Он указал на коридор, откуда они пришли.

— Поставьте заклинания, чтобы замедлить продвижение врага. Я пойду проверить, остался ли кто живой, прежде чем мы отступим. Если мы бросим наших товарищей—

Калруз!

Оба капитана обернулись. Сирия приложила ладонь к заострённому уху. Она дрожащей рукой подняла палочку и указала во тьму впереди.

— Я слышу что-то. Что-то приближается.

Они замолчали и тоже услышали. Топот шагов.

Состром поднял посох, но замер, увидев авантюриста, выбежавшего из темноты. Одного человека, знакомого. Воин из Авангарда Кириала. Только он был без оружия. Он был с безумными глазами и бежал так, словно за ним гнался легион монстров. Но за ним ничего не было.

Гериал поднялся и перехватил мужчину, когда тот бросился к авантюристам. Он бы снёс их переднюю линию, и он попытался увернуться, когда Гериал схватил его.

— Эй, что происходит? Где Грегор и—

Другой воин ударил Гериала кулаком в латной перчатке. Гериал отшатнулся, и мужчина попытался прорваться мимо. Калруз схватил его и прижал к стене.

— Ты! Как ты смеешь?

Мужчина безумными глазами уставился в яростный взгляд Калруза. Он, казалось, даже не видел минотавра. Он бешено вырывался из хватки Калруза, борясь за свободу.

— Отпусти меня! Отпусти! Мне надо уйти!

Ивлон вгляделась в коридор, уставившись во тьму.

— Что случилось? Что было за теми дверями?

Мужчина плевался и бился в хватке Калруза, тщетно пинаясь. Он был едва в сознании и бормотал почти бессвязно.

— Бегите, бегите! Оно прямо за нами!

— Что именно?

Калруз сжал его ещё сильнее, пока Гериал не поклялся бы, что слышит, как кости мужчины скрипят. Минотавр повысил голос.

Почему двери были открыты? Грегору сказали ждать! Кто—

— Мы не открывали двери!

Минотавр уставился на мужчину. Тот задыхался, обливаясь потом, глаза метались, пока он рвался на свободу.

— Если не вы открыли, тогда кто—

Оно открыло их изнутри!

Мужчина прокричал это в коридоре, голос отразился эхом.

Оно открыло их и забрало Грегора и остальных! Отпусти меня. Оно идёт. Мы должны бежать, все. Вы разве не чувствуете? Оно идёт!

— Кто? Скиннер? Это нежить?

Но мужчина отказался отвечать. Его нога взлетела, и он пнул Калруза достаточно сильно, чтобы минотавр хрюкнул и отшатнулся. Он выпустил воина, и тот вскочил на ноги. Он прорвался сквозь ряды авантюристов, помчавшись по коридору, его шаги эхом затихали, пока он бежал к лестнице.

Калруз выругался, потирая живот. Он посмотрел на Ивлон, и оба капитана замерли.

— Они мертвы. Но что их поймало? Этот Скиннер—

— Нам нужно отступить. Соберём раненых и уходим. Если [Маги] наложат заклинания для замедления преследования—

Ивлон кивнула. Она обернулась и повысила голос, чтобы отдать приказ авантюристам, но слова застряли у неё в горле.

Что-то. Каким-то образом, пока они слушали крики обезумевшего авантюриста, они не услышали этого. Это был такой тихий звук. Что-то вроде… волочащего, скребущего звука. Он нарастал медленно. И это бы не имело значения. Но теперь он приблизился, и — что-то — появилось далеко в коридоре.

Свет, исходящий от палочек, посохов, мерцающих факелов и фонарей, освещал, может быть, сотню футов широкого пустого каменного прохода. На самом краю этого света что-то появилось.

Что-то белое. Оно было далеко, но заполняло собой коридор. Оно выглядело как — облако? Или туман, медленно перекатывающийся к ним из темноты. Стена белого, которая двигалась.

Но не это перехватило горло Ивлон. Это было то слабое, что она могла разглядеть в центре этого потустороннего облака — знакомый силуэт, появившийся во тьме, глядящий на неё.

Лицо.

— Грегор…?

Он не отреагировал на голос Ивлон. Капитан Авангарда Кириала смотрел перед собой пустым взглядом, его лицо колыхалось в тумане, бледное и бескровное. И его голова — она двигалась так, как голова не должна двигаться, не если она прикреплена к телу.

Белое море вокруг него подплыло ближе, и теперь авантюристы увидели, как другое лицо медленно всплыло вверх. Сервиал. Он смотрел вперёд пустым, отсутствующим взглядом, двигаясь тем же жутким образом, что и Грегор.

— Сервиал! Это ты?

Снова никакой реакции.

Ближе. Теперь туман уже не казался прозрачным. Это был не туман, а что-то другое. Что-то, что колыхалось и дрожало, пока его тянули по коридору. Волнообразное, трепещущее… слишком плотное. [Чувство опасности] Сирии кричало так громко, что она прикрыла заострённые уши. Оно надвигалось. Ближе.

— Грегор, Сервиал! Ответьте! Что происходит? Вы в порядке?

Ни одно лицо не шевельнулось. Ни одна голова не дёрнулась. Авантюристы смотрели, как Грегор глядит вперёд невидящими глазами.

Потом они поняли. Они поняли, что произошло. Когда голова Менеса показалась из складок существа перед ними и оно вползло в свет, они осознали, на что смотрят.

Плоть. Мёртвая плоть. Она колыхалась, дрожала, извивалась, блестя на свету. Кое-где пожелтевшая, кое-где мясисто-розовая, местами окровавленная. Но в основном белая. Белая от возраста и бескровной смерти. Это была мёртвая кожа, наслоённая и спёкшаяся.

Это было тело. А лица их друзей, капитанов—

Они были его частью.

Не только их лица. Их кожа. Когда существо подползло ближе, несколько мужчин и женщин закашлялись или их стошнило на месте. Эта — тварь состояла из тел. Целых тел, содранных. Сорванных с их владельцев и склеенных воедино.

И из этого получилось длинное, раздутое, слизнеподобное тело, которое поднималось вертикально. Две массивных руки вытягивались вперёд и хватались за землю, волоча за собой остальное тело. Головы не было. Вернее, было вдавленное лицо — пародия на человеческое. Ни носа. Ни ушей, ни волос. Только две впалые глазницы, заполненные багровым свечением, и разинутый пустой рот.

Куски белой плоти тянулись за существом, пока оно подтягивалось вперёд ещё на десять метров руками. Оно разваливалось, оставляя куски себя позади. Но оно было огромным — ладони достаточно широкие, чтобы обхватить любого человека, длинные, почти изящные пальцы из гладкой белой плоти, обнажённые на ладонях, где виднелась красная плоть под ней.

Что-то. Что-то жило в теле из мёртвой кожи. И оно приближалось. Существо медленно двигалось к авантюристам, подтягиваясь по земле, пока лица их товарищей — всех — безучастно смотрели вперёд, последние пополнения его кожи.

Потому что именно этим оно и было. И Сирия знала. Она знала, когда оно посмотрело на неё сверху вниз и она почувствовала смерть в своих костях.

Она знала его имя.

Скиннер.

——

Он не был даже отдалённо гуманоидным. В отличие от лордов склепов, выглядевших как раздутые, искажённые пародии на что-то когда-то живое, Скиннер просто выглядел мёртвым.

Обрывки изуродованного металла свисали с него. Болтались на истлевшем материале. Нагрудник? Кто-то когда-то делал доспехи для этой — этой твари? Или он украл доспехи великана? Они были слишком большие и разорванные. Всё, что осталось — пожелтевшая кожа и свежие пополнения.

Сирия знала, что должна двигаться. Знала, что должна поднять палочку и начать поливать существо заклинаниями, раз оно появилось. Она должна обрушить на него огонь вместе с остальными, стереть его с лица земли. Оно было прямо перед ней.

Но она не могла пошевелиться. Не могла поднять палочку. Она была парализована.

Два рубиновых глаза вспыхнули глубоко в складках высохшей, спёкшейся кожи. Они не двигались, не как обычные глаза. Скиннеру приходилось крутить и поворачивать голову, чтобы видеть ими, но свет, который они отбрасывали, создавал конус — конус—

Ужаса.

Это ударило её в тот миг, когда он появился в коридоре. Что-то проникло внутрь неё, схватило за сердце. Она тряслась, пока он приближался, и не могла двигаться.

— Это просто… мёртвая кожа.

Ивлон пробормотала это. Сирии пришлось повернуть голову, чтобы увидеть. Женщина дрожала, рука сжимала меч. Она пыталась его поднять, но не могла.

Страх.

— Мы под заклинанием.

Сирия произнесла это онемевшими губами. Она попыталась собрать ману внутри себя, побороть магию, но та была слишком сильна. Ужас пожирал всю её. Она не могла даже думать о сопротивлении. Всё, чего она хотела — бежать.

Но она была слишком напугана даже для этого.

Это было как кошмары, которые Сирия видела ребёнком, между явью и сном, в полночь. Она лежала в кровати, уставившись на дверь, на окно. Она знала, что за ним что-то есть, что что-то смотрит на неё. Знала, но слишком боялась встать и проверить. Если она шевельнётся — если сделает хоть движение — оно её схватит.

И она лежала неподвижно, и в конце концов засыпала или наступало утро. Её ночные страхи исчезали при свете дня.

Но сейчас было по-другому. Это был ужас во плоти, и он не исчезнет. Но как и её детские страхи, Сирия была в ловушке. Она не могла двигаться.

— Рога Хаммерада—

Голос Калруза сдавило тишиной. Она видела, как он поднял ногу и с трудом попытался шагнуть. Даже минотавр, даже её бесстрашный лидер был парализован.

— Мы должны… отступить.

Это сказал Олесм. Он пытался сдвинуться назад, но даже бегство давалось с трудом. Они были парализованы.

Скиннер подтянулся ближе. Слишком близко. Он был прямо перед ними, и они почувствовали его запах. Мёртвая плоть. Кровь тоже. Кровь, смерть и гниль. Это было чудовищно.

Его глаза смотрели на них сверху вниз, принося страх. Калруз попытался поднять топор, но руки тряслись. Пасть Скиннера открылась.

Он улыбнулся.

Рука метнулась. Женщина впереди — воительница с топором и щитом — закричала от внезапного ужаса. Это вывело других авантюристов из паралича. Они бросились врассыпную, когда Скиннер обхватил её одной рукой и потянул.

Её кожа сошла. Разом. Осталось — осталось окровавленное тело, упавшее на землю. Возможно, мёртвое. Или хуже — живое.

Кожа женщины болталась и дрожала в руке Скиннера. Он потянулся и аккуратно уложил её поверх одной руки. Её кожа… вплавилась в его плоть, и вот она уже была там. Её пустое лицо смотрело вниз на остальных.

Они побежали. Их ужас не кончился, а лишь сместился. Опытные авантюристы серебряного ранга побросали оружие и побежали, толкаясь, пихаясь, пытаясь убраться.

Но когда они повернули бежать в другую сторону, обнаружили, что не одни. Тела стояли на пути, загораживая коридор. Мёртвые тела.

Зомби. Скелеты. Гули. Ещё больше лордов склепов и умертвий. Нежить появилась снова, отрезав авантюристам путь к отступлению. Они набросились на авантюристов молча, хватая их, кусая, толкая обратно к Скиннеру.

— Отступаем!

Калруз заревел, сжимая боевой топор дрожащими руками, и обезглавил зомби. Сирия двинулась. Она медленно подняла палочку и выпустила шип льда в одного из мертвецов, пока ноги несли её назад.

Она могла двигаться. Она и Гериал побежали обратно по коридору с другими авантюристами, расшвыривая нежить. Она могла сражаться. Но в тот миг, когда она поворачивалась к Скиннеру или хотя бы думала поднять палочку, чтобы сразиться с ним—

Паралич. Страх. Она не могла. Не могла. Всё, что она могла — бежать. Она должна была убраться. Она должна была убраться.

Авантюристы кричали и бежали по коридору, кто-то спотыкался, кто-то дрался с нежитью или был оттащен назад. Скиннер схватил мага, который кричал о помощи, но никто не обернулся ради него.

Они бежали. Но остановились, увидев стену из мёртвых воинов, перегородивших путь наверх. Те ждали — мёртвое тело воина, который убежал раньше, было вдавлено в стену, его мозги размазаны по камню.

— Мы должны бежать.

— Мы должны сражаться.

Ивлон и Калруз сказали одновременно. Она дрожала, но он остановился. Его голова была повёрнута. Он смотрел назад, в сторону Скиннера.

Сирия не хотела смотреть. Она хотела бежать, но Калруз остановился. Он повысил голос — не крича, но говоря громко, его голос эхом разнёсся в тишине.

— Рога Хаммерада. Если в вас есть хоть капля гордости — повернитесь и встретьте врага лицом к лицу.

Она не хотела. Но должна была. Хотя бы чтобы знать, как близко оно. Сирия обернулась—

И увидела Сострома.

Он висел в руках Скиннера. Или часть его. Его кожа была содрана и стала частью тела Скиннера. Монстр отбросил то, что осталось.

Он кричал о помощи. Но Сирия проигнорировала его. Он кричал о помощи. И теперь он был мёртв.

Сирия видела это. Видела, но взгляд бежал от Скиннера. Она тряслась, не в силах смотреть на него. Он наступал медленно, не спеша, пока нежить загоняла остальных авантюристов в ловушку. Она — Состром мёртв. Но ей нужно бежать.

Её ноги двигались назад. Но пара огромных сапог шагнула вперёд.

Калруз сделал один шаг, потом второй. Он двигался рывками — тело наклонялось вперёд, словно он боролся с чем-то. Но он шёл к Скиннеру и говорил.

— Не бегите. Вы — Рога Хаммерада. Эта тварь убила наших. Мы должны отомстить—

— Калруз. Нам нужно уходить. Помоги нам.

Сирия выдохнула слова. Минотавр покачал головой.

— Честь. Мы не должны бежать. Встретьте свою смерть с достоинством.

Он поднял боевой топор. Скиннер замер, глядя по коридору на единственного авантюриста, который не бежал от него. Он казался… заинтригованным, насколько его невыразительное лицо могло это показать. Он поднял руку.

— Я Калруз из бериады. Я бросаю тебе вызов.

Минотавр поднял топор. Он нырнул под одну из рук Скиннера, когда та метнулась к нему, и ринулся к телу. Он замахнулся и рубанул Скиннера в грудь.

Боевой топор глубоко вошёл в плоть. Калруз взревел, прорезая мёртвую кожу, и на мгновение Сирия осмелилась надеяться. Авантюристы замерли в своём бою, и мертвецы тоже — все уставились на Скиннера.

Калруз отсёк кусок Скиннера, и тот упал на землю. Скиннер моргнул, глядя вниз. Это была—

Мёртвая кожа. Калруз уставился в зияющую рану, которую оставил. Мёртвая кожа — всё, что он увидел. Только мёртвая кожа. Ни крови. Ни даже органов или костей. Только мёртвая кожа, наслоённая, чтобы создать броню. Как глубоко она уходила? Скиннер был так огромен—

Он снова поднял топор, и тот вошёл глубоко. Но он не поразил ничего, кроме кожи. А над ним монстр двинулся.

Массивная рука метнулась к Калрузу. Минотавр застрял топором в коже и вынужден был перекатиться, бросив его. Он увернулся в сторону, но слишком медленно. Слишком поздно.

Скиннер ухмыльнулся.

Сирия закричала, когда Калруз отшатнулся — одно его плечо внезапно превратилось в кровоточащий обрубок. Он взревел от боли, ярости и страха. Он поднял руку, чтобы ударить Скиннера, но что-то схватило его сзади.

Зомби. Мёртвый дрейк схватил Калруза за ноги. Тот развернулся и пнул, и зомби упал с проломленным черепом. Но скелет набросился на него, вцепившись в руку, и ещё зомби схватили его. Калруз раскидывал их, молотя, сражаясь, но они поглотили его.

Он исчез под роем тел, ревя от агонии, пока их когти и клинки рвали его плоть. Тьма поглотила минотавра, когда Скиннер повернулся к Сирии.

Она дрожала. Она была пригвождена к месту, когда багровые глаза уставились на неё. Она хотела бежать. Ей нужно было бежать. Но страх удерживал её.

Скелет приблизился, скалясь, меч в руках. Он поднял клинок, и Гериал врезался в скелета, сбив его на пол.

— Сирия!

Он крикнул ей, заслоняя её спиной от взгляда Скиннера. Она внезапно снова могла двигаться, и задохнулась и задрожала, когда он оттолкнул её назад.

Гериал держал Сирию, пока она цеплялась за него, его голова вертелась, оглядывая мёртвых, сражающихся с живыми, авантюристов, всё ещё кричащих и пытающихся сбежать. Его руки сжались, и он прижал её к себе. Он говорил ей, его голос — единственное, что она слышала сквозь рёв в ушах.

— Беги. Уходи.

— Что?

Сирия уставилась на него. Лицо Гериала было белым, и он выглядел почти таким же бескровным, как тело Скиннера. Он содрогнулся, и она это почувствовала.

— Беги. Я… я выиграю тебе время.

Он указал вниз по коридору. Ноги Сирии начали двигаться, но она остановила их.

— Гериал—

Он оттолкнул её.

Беги, чёрт тебя дери!

Он повернулся и пошёл по коридору к Скиннеру. Он не мог смотреть на него, и ноги дрожали. Они остановились в пятнадцати футах от Скиннера. Гериал не мог приблизиться больше.

Снова Скиннер замер и уставился на него с интересом. Гериал попытался поднять меч, но не смог. Ужас сжимал его, и он не мог даже поднять оружие.

Это было нечестно. Но он слышал и чувствовал, как Сирия развернулась и побежала за его спиной. Этого было достаточно. Этого—

Он поднял другой предмет в правой руке. Банка с кислотой плескалась в его латной перчатке. Может быть. Если он сможет заставить Скиннера отступить, может—

Он умрёт. Гериал знал это. Нежить окружала его, не атакуя. Авантюристы бежали или были мертвы, но мёртвые ждали, пока Скиннер заберёт его. Ему нужно выиграть время. Чтобы она жила. Чтобы хоть кто-то выжил.

— Смерть прежде бесчестья.

Этих слов хватило, чтобы он поднял взгляд, встретил тот ужасающий взор. Скиннер улыбнулся ему, и сердце Гериала остановилось. Рука опустилась, и он поднял свою руку, отвёл для броска.

Но он замешкался. Страх заставил руку свести судорогой, и банка с кислотой разбилась на полу перед Скиннером, облив лишь нижнюю часть монстра.

Скиннер отшатнулся. Кожа начала дымиться и отслаиваться, но существо не позволило кислоте уничтожить больше. Он потянулся вниз и содрал несколько слоёв собственного тела, погрузив руку в белую кожу и швырнув дымящиеся куски на пол, где они были уничтожены.

Дурак. Если бы он только бросил лучше. Если бы—

Кислота слабела. Даже будь у него ещё одна банка, даже попади он точно…

Гериал тупо уставился на мёртвую плоть. Он поднял меч, но Скиннер хлестнул одним пальцем, и оружие улетело. Рука Гериала сломалась от удара. Он почувствовал боль — тупой шок, прокатившийся через него, — но это было лишь ощущение.

Мужчина потянулся к поясному кинжалу другой рукой, но тьма наступала и—

Бледная стена блестящей плоти поднялась. Выше и выше. Два глаза, багровее крови, смотрели на него сверху. Гериал поднял взгляд с горечью. Скиннер возвышался над ним. По крайней мере, он больше не улыбался. Сирия. Она убежала? Она успела?

Почему здесь? Мужчина заговорил, голос ломался, отягощённый виной и сожалением. Страхом. И всё же он стоял.

— Если—

Рука схватила его, и Гериал почувствовал, как его рвут — а потом холод.

Его не стало прежде, чем он упал на пол.

——

Сирия видела, как умер Гериал. Она остановилась в коридоре и закричала. Он упал на землю, пока Скиннер аккуратно снимал его кожу. Существо уложило её туда, где кислота обожгла его, и продолжило двигаться, будто ничего не случилось.

Она должна была бежать. Но что-то в Сирии кричало громче страха. Состром. Калруз. Гериал. Её друзья мертвы. Её семья умирала.

Она встала лицом к Скиннеру, тело дрожало. Сирия не могла даже смотреть ему в лицо. Он смеялся над ней беззвучно, крошащиеся губы обнажали тело, которое было полым. Он был просто кожей. Кожей и чем-то красным, что вилось сквозь мёртвое тело, давая ему жизнь.

Она не могла поднять палочку. Страх пожирал каждую часть её. Сирия взвыла в отчаянии и побежала. Это было единственное, что она могла сделать. Она оставила друга позади и побежала.

Жить. Она умрёт, если столкнётся со Скиннером. Она должна жить.

Рука метнулась и схватила её за ногу. Сирия закричала, когда кожа на задней стороне ноги оторвалась.

Её кожа свернулась, пока Скиннер разглядывал её в одной руке. Он поднёс её к своему «рту», словно пробуя на вкус, а потом отбросил кусок плоти. И на Сирию он тоже не обратил внимания. Скиннер повернулся и начал тащить себя по земле вслед за людьми.

На мгновение Сирия лежала на полу, не веря. Но потом она увидела мертвецов, двигавшихся к ней, и реальность вернулась вместе с болью.

Она встала. Нога — она могла двигаться. Но едва-едва. Сирия хромала и тащилась по коридору. Нежить была вокруг, ударяя по авантюристам, которые съёжились, или преследуя тех, кто бежал.

Это был хаос. Сирия подняла палочку и разнесла скелета на пути. Она была близко к комнате с ранеными, но—

Ивлон была впереди, часть давки авантюристов, кричащих и дерущихся, пытаясь пройти мимо двух лордов склепов. Массивные мерзости перегораживали проход, вбивая авантюристов в стены и давя их с презрительной лёгкостью.

Не было попыток сражаться как группа. Мужчины и женщины толкали друг друга, ударяя даже своих друзей, лишь бы убежать. Скиннер медленно тащил себя по коридору, разрывая людей на части, пока те кричали в ужасе.

Капитан Серебряных копий кричала, пытаясь быть услышанной. Она была охвачена ужасом, как и остальные, но хотя бы была достаточно в сознании, чтобы пытаться сражаться с лордами склепов. Но никто её не слушал.

Нежить была повсюду. Она хлынула из тоннелей, кусая, раздирая, рвя. Сирия закричала, когда скелет ткнул её в спину кинжалом. Снова мантия спасла её, но она почувствовала, как кожа лопнула, даже когда лезвие полоснуло.

Он ударил её в ногу. Сирия закричала, почувствовав, как обнажённые жилы рвутся и кости трещат.

Она подняла палочку и на этот раз сожгла его. Скелет отшатнулся, когда кости треснули от жара. Сирия подтянулась, встав прямо. Боль была невыносимой, но если она остановится, чтобы задуматься об этом, — она умрёт.

Лорды склепов преграждали путь, но между их раздутыми телами были щели. Достаточно, чтобы протиснуться. Она могла бежать. Она могла использовать других авантюристов как щит, пока Скиннер игнорирует её. Если Сирия пожертвует ими, она могла—

Ивлон сражалась. Её светлые волосы были грязны от крови, но она крутилась, рубя гулей и зомби, пытаясь защитить друзей. Она пробивала проход, пока Скиннер не добрался до них. Но лорды склепов были слишком сильны, авантюристы слишком дезорганизованы.

Все они умрут. Сирия посмотрела на Скиннера, и её рот открылся. Она не могла поднять палочку, несмотря ни на что. Магия была слишком сильна. Она слишком боялась. Она проклинала себя за это.

Но другие — лицо Гериала всплыло перед Сирией. Она закрыла глаза.

— Смерть прежде бесчестья.

Сирия сломала палочку. Ей пришлось сломать её о здоровое колено, но когда она это сделала, магия вырвалась наружу. Холод, бесконечный холод мгновенно покрыл стены и пол вокруг неё инеем, и нежить, пытавшаяся напасть, замёрзла. Но Сирия взяла магию и использовала её.

Заклинание.

Авантюристка нырнула на пол, когда шип льда, вдвое длиннее и шире человека, пронёсся по проходу. Он ударил лорда склепов в грудь и продолжил лететь дальше, разбившись осколками о стену. Нежить и даже авантюристы, которым не повезло оказаться на пути, попадали на пол, замёрзшие. Или мёртвые.

Нижняя половина лорда склепов рухнула, и авантюристы полезли через брешь. Другой лорд склепов схватил двоих мужчин, но остальные проскочили мимо, преследуемые быстрой нежитью.

Сирия почти потеряла сознание, когда магическая отдача ударила по ней. Она бы закричала, но боль была лишь ещё одним слоем в её агонии. Но холод, который она направила, ударил и по ней. Рука, которой она колдовала, уже была онемевшей, но теперь она не могла ею пошевелить.

Её рука замёрзла. Кожа начала отслаиваться и почернела местами. Она упала на колени, когда Ивлон обернулась.

Пятнадцать футов. Вечность пространства. Вот что разделяло их двоих. Но мертвецы бежали, и Скиннер следовал, выхватывая жизни. Ивлон колебалась секунду, и их взгляды встретились.

Они смотрели друг на друга долгую секунду, а потом капитан Серебряных копий оторвалась. Она продолжила бежать, и мёртвые хлынули за ней.

Большинство из них. Скиннер проигнорировал полуэльфку, но другие потянулись к ней. Она поднялась и побежала, когда несколько мертвецов отделились, чтобы преследовать её.

По коридору, направо. Через лабиринт коридоров, которые она исследовала. Сирия бежала, уклоняясь от машущих рук и разинутых пастей, зная, что выхода нет.

Она споткнулась и упала, добравшись до места, где прочла послание Скиннера. Сирия попыталась встать и поняла, что не споткнулась. Её сломанная нога перестала двигаться.

Вот и всё. Она отчаянно пыталась подняться, отталкиваясь от земли единственной здоровой рукой и ногой. Она прислонилась к стене, чувствуя, как что-то важное утекает из неё.

Фигура появилась из темноты. Гуль скакнул по коридору, светящиеся жёлтые глаза уставились на Сирию. Он был когда-то женщиной. Он смотрел на Сирию, скалясь зазубренными зубами.

Сирия вытащила кинжал. Он был тяжёлым в дрожащей правой руке.

Гуль приблизился, делая обманные движения, обходя Сирию, чтобы зайти со спины. Она шатнулась, пытаясь удержать его перед собой.

Сирия чувствовала себя пустой. Опустошённой. Она плакала. Она рыдала. Она хотела—

Она хотела, чтобы этого не случилось. Ничего из этого. Но было слишком поздно.

Гуль полоснул её, пустив кровь, отскочив назад. Он готовился к смертельному удару.

Слёзы падали из её глаз, но Сирия смахнула их. Она бросилась вперёд, и кинжал вошёл гулю в щёку. Тот заметался, вырвав клинок из её руки, а потом его зубы впились, рвя ей ухо, плоть.

Сирия протянула руку, но некому было её взять. Холод. Калруз. Гериал. Они что-нибудь сделали? Она хотела бы остаться с ними. Слишком поздно теперь.

Сирия закрыла глаза и ждала конца. Он пришёл острыми зубами, чтобы забрать её от боли. И потом её не стало.

——

Тьма покрывала руины, когда шары света, созданные заклинанием [Иллюминация] Сирии, гасли один за другим, когда Скиннер проходил мимо. Как жизни, гаснущие одна за другой, пока тьма двигалась наверх. Тварь, крадущая плоть и охотящаяся на живых, подняла голову к поверхности, и мёртвые последовали, сбиваясь, алча. Они хлынули из катакомб, через тоннели и тайные проходы, бежали, ползли к поверхности.

Наверх.

И Скиннер начал двигаться вверх. Оно — он — собрал достаточно плоти. Теперь он заберёт остальное. Он покинул руины и оставил за собой лишь смерть.

Смерть.

И тишину.